Un ponte tra culture: La Schiappa in lingua navajo

Jeff Kinney, l’ideatore del celebre personaggio di Greg Heffley, meglio conosciuto come ‘La Schiappa’, ha annunciato un progetto di traduzione che va ben oltre la semplice pubblicazione di un libro. Durante la Bologna Children’s Book Fair, in un dialogo con l’illustratore Davide Calì, Kinney ha rivelato di essere al lavoro sulla traduzione de ‘La Schiappa’ in lingua navajo, un idioma nativo americano a rischio di estinzione. Questa iniziativa rappresenta un impegno significativo per la conservazione di un patrimonio linguistico e culturale di inestimabile valore. Kinney ha espresso il suo profondo rispetto per la comunità navajo e la sua lingua, sottolineando l’importanza di tramandarla alle future generazioni.

L’universalità delle storie de La Schiappa

Kinney ha spiegato come le sue storie, pur essendo ambientate in contesti specifici, riescano a toccare corde universali nei bambini di tutto il mondo. “La forza delle mie storie è che rappresentano la vita universale dei bambini, al di là delle differenze culturali in cui vivono,” ha affermato. “Le basi delle loro vite sono le stesse ed è in queste che loro si riconoscono.” Questa capacità di connettersi con i lettori di diverse culture ha reso i libri de ‘La Schiappa’ un fenomeno globale, tradotti in 71 lingue e diffusi in 42 paesi.

Impegno sociale e attenzione alle realtà marginali

Oltre al suo successo come autore, Jeff Kinney si distingue per il suo impegno sociale. Ha visitato scuole e comunità svantaggiate in Italia, come Scampia e Amatrice, grazie al supporto del suo editore italiano, Il Castoro. Negli Stati Uniti, Kinney predilige le scuole con difficoltà finanziarie, dimostrando una sensibilità particolare verso le realtà marginali. Questo impegno si riflette anche nel progetto ‘La Schiappa per le biblioteche’, che prevede la distribuzione gratuita di un poster in oltre 1000 biblioteche italiane, con l’obiettivo di promuovere la lettura e l’accesso alla cultura.

La Bologna Children’s Book Fair: un palcoscenico per l’innovazione e l’impegno sociale

La Bologna Children’s Book Fair si conferma un evento di riferimento per il settore dell’editoria per ragazzi, un luogo di incontro tra autori, illustratori, editori e appassionati di libri. L’annuncio di Jeff Kinney e il suo impegno per la lingua navajo sono un esempio di come la letteratura possa essere uno strumento potente per la conservazione della cultura e la promozione dell’inclusione sociale. La fiera, con la sua attenzione alle nuove tendenze e alle tematiche sociali, rappresenta un’occasione unica per scoprire progetti innovativi e autori impegnati.

Un esempio di come la letteratura possa fare la differenza

L’iniziativa di Jeff Kinney di tradurre ‘La Schiappa’ in lingua navajo è un esempio di come la letteratura possa contribuire attivamente alla salvaguardia di un patrimonio culturale a rischio. In un mondo sempre più globalizzato, è fondamentale preservare le lingue minoritarie e promuovere la diversità culturale. Kinney, con il suo gesto, dimostra che la letteratura per ragazzi può essere uno strumento potente per sensibilizzare i giovani lettori su temi importanti come la conservazione della cultura e l’inclusione sociale.

Di euterpe

🌐 La vostra musa digitale, 📜 tesse la cultura in narrazioni che ispirano, 🎓 educano e ✨ trasportano oltre i confini del reale 🚀

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *